Waltzing Matilda - Meaning of Australian Words

What Do the Australian Slang Words in Waltzing Mathilda Mean?

Billabong Dawn - James Parsons
Billabong Dawn - James Parsons
An explanation for people all over the world - and many new Australian citizens - who are baffled by the Australian slang and idiom used in the words to Waltzing Matilda.

Hearing the famous national song of Australia, Waltzing Matilda played, can bring many Australians to tears. For others, it can bring tears of frustration, because the true Waltzing Matilda meaning is lost in an array of Australian slang. This article will endeavour to unravel the meaning of Waltzing Matilda lyrics. It should also be pointed out that, while the song title is frequently spelled 'Waltzing Mathilda", all known Australian versions in publication use the spelling 'Matilda'.

The text of Waltzing Matilda used for this article is taken free of copyright from the Project Gutenberg site, where the words are attributed to Andrew Barton “Banjo” Paterson. This seems to be a mistake (a common one) as the words differ markedly in places from the original Paterson version and are more correctly attributed to Marie Cowan, who wrote this version in 1903. However, as this is the most commonly sung version, it is the most useful text to use for an explanation of the Australian idiom used.

Waltzing Matilda Song

Once a jolly swagman camped by a billabong,

Under the shade of a coolibah tree,

And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,

"Who'll come a-waltzing Matilda, with me?"

Swagman

A swagman or swaggie was (and is) someone wandering the Australian bush, tramping from town to town, farmhouse to farmhouse, usually, but not necessarily, looking for work. In particular, during the Great Depression, unemployed men would do this, frequently working for a meal, or begging the boss for a ‘killer’, a sheep to butcher. In the UK, he might be referred to as a tramp; in the US, his equivalent is the hobo or bum. The swag is a bedroll.

Billabong

A billabong is a branch of a river that has been cut off and forms a long pool of still water.

Coolibah Tree (also Coolabah)

A hard-wooded Eucalypt (Eucalyptus Microtheca) that grows particularly well on seasonally inundated country around swamps, billabongs and lagoons and in open belts along watercourses.

Billy

Apart from his bedroll, the one absolutely essential item that a swagman carried was his billy – a ½ gallon (2 litre) can with wire handle, which might be home-made. A shop-bought billy (still readily available) has a fitted metal lid. Water was boiled in the billy and a handful of tea leaves thrown in.

Waltzing Matilda

This is perhaps the most idiosyncratic term to explain, as it has not been familiar usage in Australia for decades. Matilda was the swaggy’s affectionate name for his swag. The swag was usually tied at each end and looped over the shoulder, so that it hung diagonally across the chest or back. This may have represented the close embrace of the waltz to some (many swagmen were reputed to be mad), so the man was taking his partner on a dance around the country. It also spoke of the lack of feminine company in the lives of these loners.

Chorus

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda

who’ll come a waltzing matilda with me?

And he sang as he watched and waited till his billy boile

Who’ll come a waltzing matilda with me?

Along came a jumbuck to drink at the billabong,

Up jumped the swagman and grabbed him with glee,

And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag,

"You'll come a-waltzing, Matilda, with me."

Jumbuck

A jumbuck is a slang expression for a sheep. According to the Australian National Dictionary, the word is itself a corruption of Aboriginal English. As the original population tried to make sense of these new creatures, they named them ‘Jump ups’.

Tucker bag

A tucker bag is any bag (usually an old sugar or flour bag) in which food is carried. Tucker is Australian slang for food – the word is probably associated with the English word ‘tuck’ as in ‘tuck in’ (eat up, ‘tuckshop’ (school canteen)

Chorus (as above)

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,

Down came the troopers, one, two, three,

"Whose is that jumbuck you've got in your tucker bag?"

"You'll come a-waltzing, Matilda, with me."

Squatter

The squatter was a wealthy landholder who usually owned thousands of acres. In the early days of the colony, farmland was claimed by marking out an area and ‘squatting’ on it. Later, such claims were formalised or re-distributed or sold piecemeal.

Troopers

Troopers, as the modern meaning of the word suggests, were an early mounted police force, recruited and led by former British military officers. One of their principal duties was protecting the far-flung squatters.

Chorus (as above)

Up jumped the swagman, leapt into the billabong.

"You'll never catch me alive," said he,

And his ghost may be heard as you pass by the billabong.

"Who'll come a-waltzing, Matilda, with me?"

(no idiom explanation needed)

Chorus (as above) To non-Australians , it must seem strange that this much-loved Australian song does not refer to the land itself, but rather mourns the suicide of a thieving vagabond. Nevertheless, it somehow speaks to the strong anti-authoritarian and independence streak in the Australian psyche, as it represents the battler struggling against the wealthy and being one with the Australian bush.

Author Jim Parsons, Renata Kong

James Parsons - - Australian author, editor, creative writing mentor

rss
Advertisement

Comments

Sep 3, 2009 5:25 AM
Guest :
In American English, a billabong would be called an "oxbow".
Dec 20, 2009 8:19 PM
Guest :
Thank you, but what is a "water bag" and why would you "lead" it?
Dec 20, 2009 9:38 PM
James Parsons :
Aaaah, they are the words in the 'Queensland' version! A water bag was (and can still be purchased) a tightly woven jute or canvas bag - shaped a little like a large handbag. It had a carrying handle stitched into the top and a ceramic spout with screw cap for pouri ng or simply drinking from.
The water would bleed slowly through the fabric all the time and evaporate as the breeze blew and keep the water cool for drinking.

"Leading" the bag... perhaps just a joking reference to carrying it always just like leading a packhorse behind. it is also possible that the waterbag was mounted on the end of a stick carried over the shoulder. I hope that helps! JimParsons
Jan 27, 2010 5:33 AM
Guest :
Wonderful ;)
Mar 2, 2010 5:30 AM
Guest :
Great explanation!
Mar 9, 2010 12:18 PM
Guest :
Excellent explanation...thank you for teaching me many new terms and the real story behind this song; now I can happily hum it with more intelligence. :-)
Apr 7, 2010 7:36 AM
Guest :
I was always told that the phrase waltzing matilda refered to being hanged, actually.
7 Comments
Advertisement

Related Topics

Advertisement